Sabtu, 09 November 2013

Terjemahan "Ajab Si" Om Shanti Om



Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hainAda keajaiban di dalam matamu
Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hainNafasmu adalah angin yang membuat hatiku melambung bagai layang-layang
Aayi aisi raat hai jo bahut khushnaseeb haiMalam ini aku sungguh beruntung 
Chahe jise door se duniya, woh mere kareeb haiSeseorang yang sangat diinginkan diseluruh dunia, berada tepat bersamaku
Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein sawaal kahinBanyak yang ingin kukatakan, banyak juga yang ingin kutanyakan
Sapnon mein jo roz kaha hai woh phir se kahoon ya nahinHaruskah kukatakan lagi kalimat yang selalu muncul dalam mimpiku

Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hainAda keajaiban di dalam matamu
Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hainNafasmu adalah angin yang membuat hatiku melambung bagai layang-layang
Tere saath saath aisa koi noor aaya haiKau datang bersama cahaya yang menakjubkan
Chand teri roshni ka halka sa ek saaya haiBahkan cahaya bulan menjadi pucat jika dibersanding denganmu
Teri nazron ne dil ka kiya jo hashar, asar yeh huaPandangan matamu membuat kegaduhan hebat di dalam hatiku

Ab inme hi doob ke ho jaoon paar, yahi hai duaMembuatku sangat ingin tenggelam di dalamnya
Ankhon mein teri ajab si ajab si adaayen hainAda keajaiban di dalam matamu
Dil ko banade jo patang saansein yeh teri woh hawaein hainNafasmu adalah angin yang membuat hatiku melambung bagai layang-layang